قهرمان وزن ۷۲ کیلوگرم کشتی فرنگی جهان طی هفتههای آینده برای عقد قرارداد جدید با فدراسیون کشتی صربستان و تمدید قرارداد باشگاهیاش راهی این کشور خواهد شد.
خانه کشتی– علی ارسلان در مورد وضعیت آمادگیاش و همچنین برنامهاش برای هفتههای پیش رو، اظهار داشت:
خدا را شکر خوبم. بعد از آنکه در بوندسلیگا و لیگ صربستان پنج شش کشتی گرفتم، دو هفته استراحت کرده و دوباره تمریناتم را از سر گرفتم. اکنون بیش از ۲۰ روز است که منظم تمرین میکنم.
وی ادامه داد:
دو هفته دیگر به صربستان خواهم رفت و قرارداد جدیدی با وزارت ورزش صربستان خواهم بست و قرارداد باشگاهیام را هم تمدید خواهم کرد تا با شرایط مالی جدید سال جدید را شروع کنیم.
ارسلان درباره حضورش در مسابقات قهرمانی اروپا در زاگرب نیز گفت:
هنوز معلوم نیست در مسابقات اروپایی کشتی میگیرم یا نه. باید در اینباره با مربیام و رئیس فدراسیون صحبت کنم و با هم تصمیمگیری کنیم.
قهرمان وزن ۷۲ کیلوگرم کشتی فرنگی جهان در سال ۲۰۲۲ با اشاره به پیگیری تمریناتش در آمل، تأکید کرد:
ترجیح میدهم امسال هم بخش عمده تمریناتم در ایران باشد، چون در آمل حریفان تمرینی بهتر و بیشتری دارم و همراه با امیرحسین حسینی کارمان را اینجا دنبال میکنیم و تا المپیک همین روال را پیگیری خواهیم کرد.
عضو تیم ملی صربستان درباره اینکه چقدر میتواند مدال سال گذشتهاش را بار دیگر در بلگراد تکرار کند، تصریح کرد:
صد درصد دنبال تکرارش هستم. میشود گفت که اکنون دیگر به نقطه امنی رسیدم و توانایی خودم را شناساندهام. هرچند میدانم کارم امسال سختتر است و کشتی دنیا هم روی من تمرکز کرده است. من همه تلاشم را انجام میدهم که مدالم را در سال ۲۰۲۳ تکرار کرده و این روند را حفظ کنم. هیچوقت از این مسیر جدا نمیشوم.
ارسلان راجع به اینکه چقدر صربستانیها این توان را دارند که نتیجه رؤیایی خود در مسابقات جهانی ۲۰۲۲ (کسب چهار طلا در شش وزن) را در جهانی ۲۰۲۳ نیز تکرار کنند، خاطر نشان کرد:
صربها برای تکرار آن برنامه دارند و تمرینات خوبی انجام میدهند. آنها سعی دارند با برگزاری کمپهای بینالمللی در کشورهای مختلف، نتیجه سال ۲۰۲۲ را تکرار کنند، اما حقیقتاً برخی از نتایج تاریخی است. مثل همان نتیجهای که در المپیک لندن برای کشتی فرنگی ایران اتفاق افتاد و تکرار آن واقعاً سخت است. با این حال ما امیدوار هستیم که بهترینِ خودمان در مسابقات جهانی بعدی باشیم. تیم ما از آخر ژانویه اردوهایش را شروع خواهد کرد و تا مسابقات جهانی بهصورت منظم اردو خواهد داشت. در کوبا، آمریکا، مجارستان و ترکیه خودمان را برای مسابقات جهانی آماده میکنیم.
وی در خاتمه در پاسخ به این سؤال که چقدر زبان صربی را یاد گرفته است، به زبان صربی گفت که دارد تلاش میکند این زبان را بیاموزد و ادامه داد:
صحبتهایشان را کامل میفهمم، اما صحبت کردن برایم سخت است که البته حضور اصغر نیکسیرت که قبلاً مترجم برانکو ایوانکوویچ بود، به من کمک میکند که مشکلی از این نظر نداشته باشم.